Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.19 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 20.25+ (CTH 668) [by HFR Basiscorpus]

KBo 20.25 {Frg. 1} + KBo 20.19 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) 1′ ]x[

(Frg. 2) 2′ L]Ú.MEŠSANGAPriester:PL.UNM x[

L]Ú.MEŠSANGA
Priester
PL.UNM

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 1′/3′ ]x x x pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠx[

pár‑ši‑ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 2′/4′ ]x pa‑a‑an‑z[igehen:3PL.PRS


pa‑a‑an‑z[i
gehen
3PL.PRS

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 3′/5′ Dú]‑ru‑un‑zi‑mu‑unWurunzimu:DN.ACC.SG.C e‑ku‑[z]itrinken:3SG.PRS SAGIMundschenk:NOM.SG(UNM) A‑NA ÉHausALL DIŠKURWettergott:DN.GEN.SG(UNM) x[

Dú]‑ru‑un‑zi‑mu‑une‑ku‑[z]iSAGIA‑NA ÉDIŠKUR
Wurunzimu
DN.ACC.SG.C
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
HausALLWettergott
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 4′/6′ ] iš‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS A‑NA ÉHausALL D[t]e‑li‑pí‑nuTele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM) QA‑TAM‑MAebenso:ADV iš‑pa‑an‑t[ilibieren:3SG.PRS

iš‑pa‑an‑tiA‑NA ÉD[t]e‑li‑pí‑nuQA‑TAM‑MAiš‑pa‑an‑t[i
libieren
3SG.PRS
HausALLTele/ipinu
DN.GEN.SG(UNM)
ebenso
ADV
libieren
3SG.PRS

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 5′/7′ ]x‑in GIŠBANŠUR‑ašTisch:GEN.SG pé‑e‑[r]a‑anvor:POSP iš‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS ú‑el‑lu‑ašWiese:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL x[

GIŠBANŠUR‑ašpé‑e‑[r]a‑aniš‑pa‑an‑tiú‑el‑lu‑aš
Tisch
GEN.SG
vor
POSP
libieren
3SG.PRS
Wiese
GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 6′/8′ ]x‑i‑wa‑az ar‑ḫavon… weg:POSP;
weg:ADV
i[š‑pa‑a]n‑tilibieren:3SG.PRS a‑ap‑pa‑ašwieder:ADV=PPRO.3SG.C.NOM Ú‑wa‑azPflanze:ABL(UNM)1 nu‑uš‑š[a‑anCONNn=OBPs

ar‑ḫai[š‑pa‑a]n‑tia‑ap‑pa‑ašÚ‑wa‑aznu‑uš‑š[a‑an
von… weg
POSP
weg
ADV
libieren
3SG.PRS
wieder
ADV=PPRO.3SG.C.NOM
Pflanze
ABL(UNM)
CONNn=OBPs

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 7′/9′ ]x‑ri LUGALKönig:NOM.SG(UNM) še‑e‑e[roben-:PREV e‑e]p‑zifassen:3SG.PRS ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) ma‑al‑diäußern:3SG.PRS [

LUGALše‑e‑e[re‑e]p‑ziALAM.ZU₉ma‑al‑di
König
NOM.SG(UNM)
oben-
PREV
fassen
3SG.PRS
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
äußern
3SG.PRS

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 8′/10′ ‑r]a‑ša NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG ˽GIŠ[BANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) ] GIŠBANŠURTisch:ACC.SG(UNM) da‑a‑isetzen:3SG.PRS ta‑aš‑taCONNt=OBPst pa‑ra‑aaus-:PREV [pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS


NU.GÁL˽GIŠ[BANŠURGIŠBANŠURda‑a‑ita‑aš‑tapa‑ra‑a[pa‑a‑an‑zi
(ist) nicht (vorhanden)
NEG
Tischmann
NOM.SG(UNM)
Tisch
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS
CONNt=OBPstaus-
PREV
gehen
3PL.PRS

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 9′/11′ ]x MEŠMann:NOM.PL(UNM) URUta‑a‑gal‑mu‑[ḫaTak(k)almuḫa:GN.GEN.SG(UNM) pé‑ra‑a]n(?)vor-:PREV ḫu‑ia‑an‑zilaufen:3PL.PRS neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM an‑ni(‑)[

MEŠURUta‑a‑gal‑mu‑[ḫapé‑ra‑a]n(?)ḫu‑ia‑an‑zine
Mann
NOM.PL(UNM)
Tak(k)almuḫa
GN.GEN.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 10′/12′ me‑e‑na‑aḫ]ḫa‑an‑tagegenüber:ADV;
gegenüber:POSP
a‑ra‑an‑[ziankommen:3PL.PRS ]x‑ru UDUḪI.ASchaf:NOM.PL(UNM) Ú‑wa‑azPflanze:ABL(UNM)2 MÁŠ.GAL‑ašZiegenbock:NOM.SG.C

me‑e‑na‑aḫ]ḫa‑an‑taa‑ra‑an‑[ziUDUḪI.AÚ‑wa‑azMÁŠ.GAL‑aš
gegenüber
ADV
gegenüber
POSP
ankommen
3PL.PRS
Schaf
NOM.PL(UNM)
Pflanze
ABL(UNM)
Ziegenbock
NOM.SG.C

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 11′/13′ ]x ḫu‑ia‑an‑zalaufen:PTCP.NOM.SG.C [ n]eCONNn=PPRO.3PL.C.NOM 3‑ŠUdreimal:QUANmul wa‑ḫa‑an‑zisich drehen:3PL.PRS

ḫu‑ia‑an‑zan]e3‑ŠUwa‑ḫa‑an‑zi
laufen
PTCP.NOM.SG.C
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMdreimal
QUANmul
sich drehen
3PL.PRS

(Frg. 1/Frg. 2) Vs.? I 12′/14′ ]x x x[ ‑z]i UDUḪI.A‑uš‑taSchaf:ACC.PL.C=OBPst pa‑r[a‑aaußerdem:ADV;
aus-:PREV
]

UDUḪI.A‑uš‑tapa‑r[a‑a
Schaf
ACC.PL.C=OBPst
außerdem
ADV
aus-
PREV

(Frg. 2) Vs.? I 15′ DIN]GIR‑LIMGott:ACC.SG(UNM) ap‑pa‑a[n‑zi]fassen:3PL.PRS


Vs.? bricht ab

DIN]GIR‑LIMap‑pa‑a[n‑zi]
Gott
ACC.SG(UNM)
fassen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs.? 1′ ]x x[


(Frg. 1) Rs.? 2′ ]x DUTUSonne(ngottheit):SG.UNM QA‑TAM‑MAebenso:ADV [


DUTUQA‑TAM‑MA
Sonne(ngottheit)
SG.UNM
ebenso
ADV

(Frg. 1) Rs.? 3′ ] DIŠKURWettergott:SG.UNM Q[A‑TAM‑MAebenso:ADV


DIŠKURQ[A‑TAM‑MA
Wettergott
SG.UNM
ebenso
ADV

(Frg. 1) Rs.? 4′ ]x[

Rs.? bricht ab

Laut HEG IV 474 als Ú.〈SAL〉-wa-az zu emendieren.
Laut HEG IV 474 als Ú.〈SAL〉-wa-az zu emendieren.
0.35290193557739